Multilingual Support Overview
VivaEdu supports multiple languages for both language learning assessments and accommodating non-native English speakers.
Two Use Cases
1. Language Courses
Assess student proficiency in target language:
- Set viva language to target language (Spanish, French, etc.)
- Questions displayed in that language
- TTS reads in that language
- Students must respond in that language
- You review responses in the target language
- Tests language proficiency authentically
2. Accommodating Non-Native Speakers
Support students in non-language courses:
- Students choose their preferred language
- Questions translated to their language
- TTS reads in their language
- Students respond in their native language
- Responses automatically translated to English for you
- Tests content knowledge, not English proficiency
How It Works
Question Translation
- Questions you write in English (or any language)
- Automatically translated to student's chosen language
- Uses Azure Translator (high-quality machine translation)
- Translation happens in real-time when student starts viva
Text-to-Speech (TTS)
- Questions read aloud using Azure text-to-speech
- Voice matches student's chosen language
- Natural-sounding pronunciation
- Can replay as many times as needed
Response Translation
- Student speaks in their preferred language
- Azure Speech Services transcribes in original language
- Azure Translator converts to English
- You see both original and translated text
- Can toggle between versions during review
Configuration
For Language Courses (Instructor)
In Step 3 of viva wizard:
- Navigate to "Language Settings"
- Set "Viva Language" to target language (e.g., Spanish)
- Leave "Allow student language override" unchecked
- Students must respond in that language
- You review in the target language
For Non-Native Speaker Support (Instructor)
In Step 3 of viva wizard:
- Keep "Viva Language" as English (default)
- Check "Allow student language override"
- Enable "Auto-translate to English for review"
- Students can choose their language
- You see English translations
For Students
If language override is allowed:
- On the viva setup screen
- Click "Change Language"
- Select your preferred language
- Questions display in your language
- TTS reads in your language
- You respond in your language
Accommodation vs. Feature
Language support can be enabled as a permanent accommodation for specific students (set in student profile) OR as a per-viva feature (enabled in Step 3). The accommodation overrides viva-level settings.
Translation Quality
Machine Translation Limitations
Translation is high-quality but not perfect:
- Idiomatic expressions may not translate well
- Technical jargon can be challenging
- Context is sometimes lost
- Nuance may be reduced
Best Practices for Translation
- Write questions in clear, simple English
- Avoid idiomatic expressions
- Use standard technical terminology
- Keep sentences short and direct
- Test translations with bilingual TAs before high-stakes use
- Provide context cards in multiple languages if possible
Reviewing Multilingual Responses
For Language Courses
- Review in original language
- Assess pronunciation via audio
- Evaluate grammar and vocabulary
- No translation needed
For Non-Language Courses
- Review English translation
- Can toggle to see original if needed
- Focus on content understanding, not language
- Grade based on ideas, not English fluency
Instructor Language Preference
If you speak the student's language:
- Can view original language response
- Toggle between original and English
- Useful for nuanced understanding
Supported Languages
VivaEdu supports major world languages via Azure Translator and Azure:
- Spanish, French, German, Italian, Portuguese
- Mandarin Chinese, Japanese, Korean
- Arabic, Hindi, Bengali, Urdu
- Russian, Polish, Turkish
- Many others - see full list
Best Practices
For Language Courses
- Set viva language explicitly to target language
- Don't allow student language override
- Use native-language TAs for review if available
- Assess pronunciation, grammar, and vocabulary
For Non-Language Courses
- Enable student language override
- Enable auto-translate to English
- Set as permanent accommodation for multilingual students
- Focus rubric on content, not language quality
- Test with a bilingual colleague before first use
Comments
Leave a comment, question, or feedback. Comments are public — please don’t include personal data.